일몰의 시간

 

우음도에서

 

 

 

2011. 6. 11

 

.

.

.

.

.

 

 

 

 

 

 

인간의 영혼은 지성이라는 신적 선물을 받았는데,

인간은 육체와 영혼을 함께 가진 자로서

전 우주에 대해서는 소우주이고,

 

 

자신 안에 이성이라는 신적 속성을 가짐과 동시에

가장 열등한 물질을 소유하고 있다.

 

 

지성을 정화함으로 불멸하게 되고

신적으로 되는 것이야말로

인간의 의무가 아닐 수 없다.

 

 

지혜는 인간의 모든 덕목 가운데 의뜸이다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ariel - October Project

 

 

My name is Ariel
And I want to be free
It is your sorrow
That has made a slave of me
Forgive me
Forgive me
But you are all I know
Forgive me for leaving

The day is breaking now
It's time to go away
I'm so afraid to leave
But more afraid to stay
Forgive me
For leaving
The sadness in your eyes
Forgive me

Let the wind and ocean water
Wash across your hands
Wash away a thousand footsteps
Wash us all away
Like sand

The sky has fallen
Now the earth is dry and torn
I know you're tired
From the violence of the storm
I love you
I love you
But you are all I know
Forgive me

Let the wind and ocean water
Wash across your hands
Wash away a thousand footsteps
Wash us all away

Let the wind and ocean water
Wash across your hands
Wash away a thousand memories
Wash us all away
Like sand

My name is Ariel
My name is Ariel
My name is Ariel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

수선화

 

W, 워즈워어드

 


골짜기와 언덕 위를 하늘
높이 떠도는 구름처럼
외로이 헤매다가 문득 나는 보았네,
수없이 많은 황금빛 수선화가 크나큰 무리지어
호숫가 나무 밑에서 미풍에
한들한들 춤추는 것을.

은하수를 타고 빛나고 반짝이는 별들처럼
잇따라 수선화는 호반의 가장자리에 끝없이
줄지어 뻗쳐 있었네.

나는 한눈에 보았네,
흥겨운 춤추며 고개를 살랑대는
무수한 수선화를.
호숫물도 옆에서 춤추었으나
반짝이는 물결보다
더욱 흥겹던 수선화,
이토록 즐거운 벗과 어울릴 때
즐겁지 않을 시인이 있을건가,
나는 보고 또 보았다,
그러나 그 광경이 얼마나 값진 재물을 내게 주었는지
나는 미처 몰랐었다.

이따금 하염없이,
혹은 수심에 잠겨 자리에 누워 있으면
수선화는 내 마음 속 눈 앞에서 반짝이는 고독의 축복,
내 가슴 기쁨에 넘쳐
수선화와 춤을 춘다.

 

 

 

 

 

 

 

'들으면서 보기 > Classicals' 카테고리의 다른 글

Empyrium - Where At Night The Wood Grouse Plays (1999)   (0) 2014.12.23
Thomas Bergersen - Sun (2014) / New Life   (0) 2014.10.15
Maksim Mrvica - Wonderland   (0) 2010.09.25
야상곡 (Nocturne)  (0) 2009.07.23
Nirvana - Elbosco  (0) 2008.12.20

 

 

.

.

.

.

.

 

 

 

통발은 물고기를 잡기 위한 도구인지라 물고기를 잡으면 통발은 잊어버리며,

올무는 토끼를 잡기 위한 도구인지라 토끼를 잡으면 올가미는 잊어버린다.

이와 마찬가지로말이라고 하는 것은 뜻을 알기 위한 도구인지라 뜻을 알고 나면 말을 잊어버린다.

그런데 세상의 학자들은 뜻보다 말을 중시하여 말을 천착하니

내 어디에서 말을 잊은 사람을 만나 그와 함께 이야기할 수 있을 것인가.

 

 

 

Schiller - Tired

 

I just kept breathing hiding my tears

I waited for you all the years

I'm with you lonely soul

You shouldn't wait to long

Hold me in your arms and never let me go

I'm hardly trying to defeat my fears

Could it be real

That you feel the same as me

I'm with you lonely soul

You shouldn't wait to long

Hold me in your arms and never let me go

I'm tired of pretending, I'm tired of fighting on my own

I'm tired of pretending, I'm tired of living in this house all alone

You're the coast when I'm the water

You're the one, you're the other side of my universe

And I'll catch you when you fall

I'm always dreaming

But how could I make the step

I know I should tell you

The time has come

And I feel all at once you're the one

I feel this is my chance

I'm tired of pretending, I'm tired of fighting on my own

I'm tired of pretending, I'm tired of living in this house all alone

You're the coast when I'm the water

You're the one, you're the other side of my universe

And I'll catch you when you fall

Like a moviestar you're shining bright

In the darkest night you're my candlelight

Hello, hello

Can I sit right next to you

Hey look I'm shaking touch my lips

Gently with your fingertips

Hello, hello

You don't know me, but I know you

At least I think I do...

I'm tired of pretending, I'm tired of fighting on my own

I'm tired of pretending, I'm tired of living in this house all alone

You're the coast when I'm the water

You're the one, you're the other side of my universe

And I'll catch you when you fall

 

 

 

.

.

.

.

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sweet Surrender Lyrics

 

[Verse 1]

It doesn't mean much

It doesn't mean anything at all

The life I've left behind me

Is a cold room

 

[Verse 2]

I've crossed the last line

From where I can't return

Where every step I took in faith betrayed me

And led me from

My home

 

[Chorus]

Sweet surrender

Is all that I have to give

 

[Verse 3]

Take me in

No questions asked

You strip away the ugliness

That surrounds me

(Who are you?)

 

[Verse 4]

Are you an angel?

Am I already that gone?

I only hope that I won't disappoint you

When I'm down here on

My knees

(Who are you?)

 

You might also like

Adia

Sarah McLachlan

I Love You

Sarah McLachlan

Angel

Sarah McLachlan

 

[Chorus]

Sweet surrender

Is all that I have to give

(Who are you?)

 

[Chorus]

Sweet surrender (surrender)

Is all that I have to give

 

[Bridge]

And I don't understand

How the touch of your hand

I would be the one to fall

I miss the little things

I miss everything

About you

 

[Verse 5]

It doesn't mean much

It doesn't mean anything at all

The life I left behind me

Is a cold room

(Who are you?)

 

[Chorus]

Sweet surrender (surrender)

Is all that I have to give

(Who are you?)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

.

.

.

.

 

 

 

대상 없는 사랑보다 훌륭한 사랑이 없고

목적 없는 일보다 만족스런 일이 없다

 

그대 만일 잔꾀와 속임수를 버릴 수 있다면

그것이야말로 슬기로운 계교렷다.

 

_ 루미

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

.

.

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

이 불행한 사람들은

내면에 신성의 근원을 간직하고 있으면서도

신성을 찾아다닌다.

 

 

예수는 말한다.

"저 들에 핀 백합꽃을 보라.

얼마나 아름다운가!

그들은 내일을 걱정하지 않고

언제나 지금 여기에 살고 있다.

솔로몬의 영광도 이 처럼 아름답지는 못하리라."

 

지금 여기에 사는 것이 곧 신성한 영광 속에 사는 길이다.

지금 여기에 사는 것이 존재계의 영광을 얻는 길이다.

지금 여기에 사는 것이 지복과 낙원에 존재하는 길이다.

 

_ 오  쇼

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Johannes Linstead & Nicholas Gunn

 Encanto (2007) 

 

 

.

.

.

.

 

 

Magic City

 

 

 

 

서로 녹아서 흘러가며 밤을 향해 노래 부르는

시냇물처럼 되기를.

너무나 깊은 애정의 고통을 알게 되기를.

스스로 사랑을 알게 됨으로써 상처받게 되기를.

그리하여 기꺼이, 즐겁게 피 흘리게 되기를.

낮에는 쉬며 사랑의 황홀한 기쁨을 명상할 수 있기를.

저물 무렵엔 감사하는 마음으로 집에 돌아올 수 있기를.

그리고는 사랑하는 이를 위해 마음속으로 기도하고,

입술로 찬미의 노래를 부르며 잠들게 되기를.

 

- 칼릴 지브란

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

.

.

.

.

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

나는 작은데

 

 

나는 사람들 눈에 띄지도 않을 만큼 작은데

이 큰 사랑이 어떻게 내 몸 안에 있을까?

 

네 눈을 보아라, 얼마나 작으냐?

그래도 저 큰 하늘을 본다

 

- 루  미 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Majesty - Madrugada

 

 

.

.

.

.

.

 

 

 

 

 

 

 

 

So am I
Good or bad
The way that things did turn out
I did only make you sad


And we cried and we cried
On the phone
Oh but in my mind
You were never that all alone

 


Oh you were majesty
Your roads were heavy
And your longing was cutting through bone

 

So am I
Am I good or bad
Could only awake your anger
I could only make you mad


Now was that how you showed me
That you were still so young and bold
Anyway those fights did drive me
And I was dying of thirst and I wasn`t growin` old


Oh you were majesty
Your ropes were heavy
And your roads were very cold
Oh, oh, oh majesty

 

 


But in my mind

I could still climb inside your bed

And I could be victorious

Still the only man to pass to the glorious arch of your head, o-oh


Oh you were majesty

Your ropes were heavy

And your cheeks were very red


Oh you were majesty
And it`s like I said
That spirit, is now dead
Oh, oh, oh Majesty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desert Rose - Sands Of Time (2001)

 

 

11 - Dimensions of the Soul

 

 

 

 

 

진리는 모든 경전을 초월한다.

모든 경전이 진리를 암시한다.

경전은 달을 가리키는 손가락 외에 아무것도 아니다.

손가락은 수없이 많지만 달은 하나다.

일단 진리를 알면 그대는 모든 것을 안 것이다.

 

 

 

 

 

+ Recent posts